出国留学语言提分专家

河南雅思模考中心

咨询热线

0371-8709-1556

0371-8709-1556

当前位置:首页 > 雅思培训

雅思培训

十个英文经典俗语

发布人:环美出国    发布时间:2016-06-03

  No.1    夹着尾巴,灰溜溜

  短语:tail between one's legs

  释义:feeling ashamed and beaten

  例句:Because of the scandal, he quit the company with his tail between his legs.因为爆出丑闻,他不得不灰溜溜的退出公司。

  No.2    金盆洗手,退出

  短语:wash one's hands of

  释义:quit,No longer participate

  例句:I'm tired of arguing with my lab partners, so I'm washing my hands of the  science project.厌倦了跟我的实验搭档争吵,所以我退出了这项科研项目。

  No.3    名声扫地

  短语:name is mud

  释义:reputation is ruined

  例句:Your name is mud now that you were caught cheating on the exam.如果你作弊被逮到就会名声扫地!

  No.4    个人爱好

  短语:labor of love

  释义:project done for personal pleasure and not for money

  例句:The book that he wrote was a labor of love.他写这本书纯粹是为了个人爱好!

  No.5    如出一辙,总是

  短语:in a rut

  释义:always doing the same thing

  例句:She is depressed an in a rut again.她再次陷入绝望的老套路。

  No.6   猪都会爬树,根本不可能

  短语:in a pig's eye

  释义:Impossible at all

  例句:In a pig's eye he is gonna show up on time.他根本不可能准时现身。

  No.7    惹毛,使之恼怒

  短语:get under one's skin

  释义:irritate,

  例句:He is beginning to get under her skin..他要惹毛她了。

  No.8   连门都没进去

  短语:get to first base

  释义:Failure in the first step

  例句:He wanted to meet the boss but could not get to first base.他想见见老板,但是连门都未进。

  No.9   翻片儿

  短语:get over with

  释义:make something a hiostory,Not discussing

  例句:He wanted to meet the boss but could not get to first base.他想见见老板,但是连门都未进。

  No.10   迎难而上

  短语:hang in there

  释义:continue despite difficulties

  例句:She plans to hang in there even though she is taking eight classes this semester.尽管知道这学期同时学习八门课很难,但是她还是去做了。

更多+ 推荐新闻